Sensemayá de Nicolás Guillén


Canto para matar una culebra
ˇMayombe-bombe-mayombé!
ˇMayombe-bombe-mayombé!
ˇMayombe-bombe-mayombé!
La culebra tiene los ojos de vidrio;
la culebra viene y se enreda en un palo;
con sus ojos de vidrio, en un palo;
con sus ojos do vidrio.
La culebra camina sin patas,;
la culebra se esconde en la yerba;
caminando se esconde en la yerba,
caminando sin patas.
ˇMayombe-bombe-mayombe!
ˇMayombe-bombe-mayombé!
ˇMayombe-bombe-mayombé!
Tú le das con el hacha, y se muere:
ˇdale ya!
ˇNo le des con el pie, que te muerde,
no le des con el pie, que se va!
Sensemayá, la culebra,
sensemayá,
Sensemayá, con sus ojos,
sensemaya.
Sensemayá, con su lengua,
sensemayá.
Sensemayá, con su boca,
sensemaya . . .
ˇLa culebra muerta no puede comer;
la culebra muerta no puede silbar;,
no puede caminar,
no puede correr!
ˇLa culebra muerta no puede mirar;
la culebra muerta no puede beber;
no puede respirar,
no puede morder!
ˇMayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, la culebra . . .
ˇMayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, no se mueve . . .
ˇMayombe-bombe-mayombé!
Sensemayá, Za culebra . . .
ˇMayombe-bombe-mayombé!

 

Para una traducció al inglés, ver http://www.yellow-springs.k12.oh.us/hs/School%20Activities/Spanish%20Night/Sensemaya.htm